英语资讯
News

老外问你Are you smoking要当心啦!可不是问“你抽烟吗”

Source: 恒星英语学习网    2021-01-07  我要投稿   论坛   Favorite  

很多同学在初学英语的时候,
都有一个通病,
就是逐字逐句地进行翻译
例如,当别人问你
“Are you smoking?”
千万不要以为别人在问
“你抽烟吗?”
否则就很尴尬了!
那是什么意思呢?
一起学习一下吧。

Are you smoking?≠你抽烟吗?

“Are you smoking?”可不是在问“你抽烟吗?”,真正的意思是说:你是不是脑子进水了,你是不是傻?也可以用:What are you smoking?
例句:
What are you thinking? Are you smoking?
你在想什么呢?是不是傻啊!

“你抽烟吗”用英语怎么说?

当你想询问别人会不会抽烟,可以说:Do you smoke? 或 Are you a smoker?
例句:
Do you smoke or drink alcohol?
你抽烟或者喝酒吗?

How many do you smoke a day?
你一天抽多少支烟?
“我可以抽烟吗”用英语怎么说?

如果你想抽烟,想问一下别人是否介意,那英语应该怎么说呢?
例句:
Do you mind my smoking?
我可以抽烟吗?
“Smoke-free”到底能不能吸烟?

记住:Smoke-free不是免费吸烟的意思,而是禁止吸烟的意思。所以,当你看到带有Smoke-free的标志,千万不要以为是可以让你吸烟的地方。
例句:
It's a Smoke-free Area.
这里是无烟区。(禁止吸烟)


将本页收藏到:
上一篇:Dragon是“龙”,Fruit是“水果”,那Dragon fruit是什么意思?
下一篇:返回列表

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved