英语资讯
News

“车牌号”别再说“car number”,正确的表达是这个!

Source: 恒星英语学习网    2020-02-19  我要投稿   论坛   Favorite  

说到跟汽车相关的英语,很多同学有几个常犯的错误,第一个就是关于“车牌号”的表达。

有人的第一反应会是“car number”,乍一看,好像没什么错误,但一般老外不会这么讲,你说“car number”,很多时候他们也不知道你想表达什么,有可能会理解为车厢号?

那“车牌号”的英文是什么呢?有个专门的表达:

license plate number

"license"作为名词时,大家都知道有“许可证,执照”的意思,那plate除了大家所熟知的“盘子,盆子”外,还有“金属板”的意思,所以“license plate number”意思为“车牌号”就很容易理解啦!

What's your license plate number?
你的车牌号是多少?

除了车牌号容易直译外,还有一个表达很多同学也容易弄错,那就是说“车速快”,大家都知道英语中表达“快”有两个超级常用的单词,一个是“fast”,一个是“quick”。

那表示“车速快”应该用“fast”还是“quick”呢?

答案是“fast”。

 

因为“fast”表示人或物体的运动速度很快,强调的是“速度”。“quick”强调的是“时间”,在短时间内,快速完成动作。

比如,一辆汽车在快速行驶;一个人在快速奔跑。这个时候,我们只能用fast而不能使用quick来表达。

His motorboat is very fast.
他的汽艇速度非常快。

You walk very fast.
你走的很快。

而“quick”一般表示动作在很短的时间内,甚至是比计划时间更短的时间内,快速完成,强调的是“时间”。

You'll have to be quick. The flight leaves in about three hours.
你得快点了,飞机大约3小时后起飞。

当然,“车速快”除了可以说“The car is going too fast.” 还可以这样表达:“The car is speeding.” “汽车在超速行驶”也很地道。

还有现在大家买车的时候都比较喜欢自动挡,比手动挡要灵活,那“开自动挡或手动挡车”用英语怎么说呢?

开自动挡车可以说:

Drive an automatic

automatic 美 ['ɔtə'mætɪk] 自动的

那么手动挡怎么讲:

Drive a manual

manual美 ['mænjuəl]手工的;体力的

细心的朋友可能还会发现汽车的自动挡位会有R N D P S L这些字母,到底是什么意思呢?

 

R是Reverse 倒挡

N是Neutral 空挡,和手动挡的空挡一个意思,用于短暂停车时使用。

D是Drive 表示前进挡

P是Parking,就相当于手动挡里的手刹,把挡放这车就推不动了。也就是停车挡,可代替手刹。

S是Sport 运动挡

挂入这个挡时变速挡换挡时间会延迟以提供更大的动力。

L是Low-Speed,就是低速挡,这个挡位时变速箱会保持在1挡而不升挡。

想问一下大家有没有拿到驾照呢?接下来小编要跟大家分享一波开车时经常用到的英语表达,作为老司机的你,知多少呢?

 

Buckle up:系好(安全带)

A sign just ahead of me said, Buckle Up. It's the Law.
我面前的一个牌子上写着:扣好安全带。这是法律规定。

Slow down:减速

If the vehicle is going too fast, a synthesised voice tells the driver to slow down.
如果车开得太快,会有一个合成人声告诉司机减速。

Speed up/accelerate:加速

He pushed a lever that speeded up the car.
他挂挡加快了速度。

Suddenly the car accelerated.
汽车突然加速。

注意:"speed up"和"accelerate"差不多是一个意思,都是加速的意思,但是去掉"up"只用"speed"的话,就变成了超速的意思。

This man was not qualified to drive and was speeding.
这名男子没有驾驶资格,并且违章超速行驶。

Pull over:靠边停车

Police pulled over his Mercedes near Dieppe.
警察在迪耶普附近让他将自己的梅赛德斯车停靠路边。

Pick up:接载

We drove to the airport the next morning to pick up Susan
我们第二天早晨开车去机场接苏姗。

Brake/Hit the brakes:刹车

She braked sharply to avoid another car.
她为了躲另一辆车而紧急刹车。

She hit the brakes too late and the car skidded.
她刹车太迟,车打滑了。

Back up:倒车

 

He backed up a few feet and rolled the window down.
他往后倒了几英尺,然后摇下车窗。

Make a turn:转弯

We must make a turn at the next street.
我们必须在下一个街口调转车头。

make a left/right turn:向左/右转弯;make a u-turn:掉头

Run a red light:闯红灯

If we observe someone run a red light, we should stop him.
如果我们看到有人闯红灯,我们应该阻止他。

Go for a ride/take a road trip 去兜风

Would you like to go for a ride?
你想出去兜风吗?


将本页收藏到:
上一篇:“付钱”可不是“pay money”!那老外都是怎么说的?
下一篇:返回列表

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved