英语资讯
News

热门单词:“防范化解重大风险”用英文怎么说?

Source: 恒星英语学习网    2018-09-14  我要投稿   论坛   Favorite  

The central government is requiring all State-owned enterprises (SOEs) to lower their average ratio of liabilities to assets by 2 percentage points by 2020 from 2017 levels.
中央政府要求,所有国有企业平均资产负债率到2020年比2017年降低2个百分点。

An asset-liability constraint mechanism will be built for SOEs to strengthen supervision over their deleveraging moves, under a guideline issued on Thursday by the State Council.
根据国务院13日发布的指导意见,政府将为国企建立资产负债约束机制以加强对其去杠杆行动的监管。

《意见》指出,防范化解重大风险(fend off and defuse major risks)被列为国企今年的首要任务(primary task)。值得注意的是,国企资产负债约束指标标准将分类确定,严格控制产能过剩行业(overcapacity industries)国有企业资产负债率(ratio of liabilities),适度灵活掌握有利于推动经济转型(economic restructuring)升级发展的战略性新兴产业(strategic emerging industry)、创新创业等领域的国有企业资产负债率。而对于监管重点的高负债企业(highly indebted enterprises)则建立限期降低资产负债率机制。

根据《意见》,原则上以本行业上年度规模以上全部企业平均资产负债率为基准线,基准线加5个百分点为本年度资产负债率预警线(red line),基准线加10个百分点为本年度资产负债率重点监管线(key monitoring line)。国有企业集团合并报表资产负债率预警线和重点监管线,可由相关国有资产管理部门根据主业构成、发展水平(development level)以及分类监管要求确定。邮政、铁路等特殊行业或无法取得统计数据行业的企业资产负债率预警线和重点监管线,由相关国有资产管理部门根据国家政策导向(policy orientation)、行业情况并参考国际经验确定。

中央财经委员会的经济学家表示,该指导意见就今后的工作指明了大方向(provide a general direction)。他表示,政府没有给所有企业制定"一刀切"式的负债水平上限(set a specific one-size-fits-all debt level ceiling),而是针对各家企业的财政状况采取不同措施(take different measures based upon various financial performances of companies)。


将本页收藏到:
上一篇:热门单词:“娘炮之争”用英文怎么说?
下一篇:热门单词:“老干妈”用英文怎么说?

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved