英语资讯
News

BBC在线收听下载:美国副总统彭斯将出席拜登就职典礼

Source: 恒星英语学习网    2021-01-12   English BBS   Favorite  
BBC News. Hello, this is Jerry Smit.

The authorities in Indonesia said they found the black box recorders from a passenger jet that crashed into the sea near Jakarta on Saturday just after take-off. Search teams hope to retrieve the devices soon, which should provide vital information about why the Boeing 737 plunged into the water. 62 people were on board.
印尼当局表示,他们发现了失事客机的黑匣子,该飞机在周六刚起飞就坠入了雅加达附近海域。搜索团队希望能尽快找到这些设备,这将为这架波音737飞机坠入水中的原因提供重要信息。这架飞机上共有62人。印尼总统佐科•维多多表示,当局正在尽最大努力寻找遇难者,其中包括7名儿童和3名婴儿。我们将尽最大努力寻找和营救遇难者,让我们一起祈祷他们能被找到。我们代表政府和印尼人民,对所发生的一切表示哀悼。

Indonesia's President Joko Widodo says the authorities are doing their best to find the victims who include seven children and three babies. We will do our best to find and save the victims and together let's pray they can be found. In the name of the government and Indonesian people, we would like to express our condolences for what has happened. Two landslides several hours apart in the same place in Indonesia have left at least 11 people dead and perhaps dozens more missing. The first landslide on Saturday afternoon was triggered by torrential rain. The second happened in the evening as rescue workers search for victims of the first disaster. The tragedy in the town of Sumedang on the Island of Java is thought have killed the head of a local disaster relief agency.
印尼一块区域在数小时内接连发生两起山体滑坡,造成至少11人死亡,可能还有数十人失踪。周六下午发生的第一起山体滑坡是由暴雨引发的。第二起爆炸发生在晚上,当时救援人员正在搜寻在被困的受灾群众。据称,爪哇岛三木丹镇的地质灾害导致当地救灾机构负责人死亡。

A spokesman for Afghanistan's Public Protection Forces Zia Wadan has been killed along with two others in a targeted bomb attack in the capital Kabul. The incident comes as peace talks resume in the Gulf state of Qatar. Here's Electra Naysmith. The Interior Ministry said Zia Wadan was traveling in morning traffic with colleagues when their vehicle was hit. The attack appears to be yet another in a series of assassinations in Afghanistan, targeting high-profile government officials, journalists and human rights activists. No group is admitted planting the bomb, but the Afghan President Ashraf Ghani has blamed the Taliban, accusing the group of continuing to take innocent lives and questioning the militants' commitment to peace. Talks continue today in the Gulf state of Qatar. The government wants a ceasefire in Afghanistan. But the Taliban insists that can only happen after a new Islamic government has been formed.
阿富汗公共保护部队发言人兹亚•瓦丹和另外两人在首都喀布尔的一次有针对性的炸弹袭击中丧生。这起事件发生时,阿富汗和塔利班双方正在海湾国家卡塔尔恢复和平谈判。请听伊莱克特拉•内史密斯的报道。内政部称,当汽车发生爆炸时,兹亚•瓦丹和同事正在早上通勤的路上。这次袭击看来是阿富汗发生的一系列暗杀行动中的又一起,这些暗杀行动的目标是知名的政府官员、记者和人权活动人士。目前尚无组织承认安放了炸弹,但阿富汗总统阿什拉夫•加尼将其归咎于塔利班,指责该组织继续杀害无辜生命,并质疑了该武装对和平的承诺。双方在海湾国家卡塔尔的会谈将继续进行。政府希望阿富汗停火。但塔利班坚持认为,这只有在新的伊斯兰政府成立之后才能实现。

The US Vice President Mike Pence has appeared to distance himself further from Donald Trump by planning to attend Joe Biden inauguration. Mr. Trump says he won't be at the ceremony in 10 days' time. Mr. Pence had already defied the president by refusing to block confirmation of Mr. Biden's election victory. President Trump is also facing the prospect of being impeached for a second time.
美国副总统迈克•彭斯计划参加乔•拜登的就职典礼,似乎进一步疏远了唐纳德•特朗普。特朗普表示,他不会在10天后出席该典礼。在此之前彭斯已经公开反对了特朗普,拒绝阻止拜登当选的确认。特朗普总统也面临着第二次被弹劾的可能性。

Police in Kazakhstan's biggest city of Almaty have arrested at least 30 people for staging a protest during parliamentary elections that main opposition party is boycotting. Mobile phone signals in the central square have been turned off. It's the first election since President Kassym-Jomart Tokayev took over from Nursultan Nazarbayev who led the country for two decades. Mr. Nazarbayev still chairs the ruling radiant Radiant Fatherland Party.
哈萨克斯坦最大城市阿拉木图警方逮捕了至少30人,原因是他们在议会选举期间举行了抗议活动,这次议会选举正在遭到主要反对党的抵制。中央广场上的手机信号已经被屏蔽。这是总统卡西姆-乔马尔•托卡耶夫从领导该国20年的努尔苏丹•纳扎尔巴耶夫手中接过大权以来的首次选举。纳扎尔巴耶夫仍然是执政党祖国之光党主席。

BBC news.


将本页收藏到:
上一篇:BBC在线收听下载:美众议院民主党人已撰写弹劾特朗普草案
下一篇:返回列表

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved