英语资讯
News

2019年12月英语四级翻译真题点评试卷三:家庭姓氏

Source: 恒星英语学习网    2019-12-14  我要投稿   论坛   Favorite  

卷三  中国家庭姓氏

中国汉族人的全名由姓和名。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后,千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母姓并不罕见。一般来说,名有一个或两个汉字,通常承载父母对孩子的愿望。从孩子的名字可以推断出父母希望孩子成为什么样的人,或者预期他们过什么样的生活。父母非常重视给孩子取名,因为名字往往会伴随孩子一生。 (157字/6句话)

The full name of a Han Chinese is combined by his or her family name and given name. A feature in Chinese names is that people’s family names often come before their given names. For thousands of years, the father’s family names have been passed down through generations. However, today it is not uncommon to see a child to have his or her mother’s family name. Generally speaking, a given name contains one or two Chinese characters, which shows parents’ good wishes to their child. From a given name, we can infer what kind of person parents expect their child to be, or what kind of life they expect their child to have. Therefore, Chinese parents pay a lot of attention to naming their child because names will accompany the child’s life.

1. 难词翻译

中国汉族人

the Han Chinese;(Chinese) Han people; Hanzu

family name; surname

given name

父姓

the father’s family name

汉字

Chinese characters

 

2. 长句断句

中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后,// 千百年来,父姓一直世代相传。

A feature in Chinese names is that people’s family names often come before their given names. For thousands of years, the father’s family names have been passed down through generations.


将本页收藏到:
上一篇:2019年12月英语四级翻译真题点评试卷二:家庭教育
下一篇:2019年12月英语四级翻译答案及点评试卷一

最新更新
论坛精彩内容
网站地图 - 学习交流 - 恒星英语论坛 - 关于我们 - 广告服务 - 帮助中心 - 联系我们
Copyright ©2006-2007 www.Hxen.com All Rights Reserved